[Translation from Japanese to English ] I am thiking about ordering one more of "○○○", so please send ASAP the mi...

This requests contains 44 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( berryberry19 , transcontinents ) and was completed in 0 hours 4 minutes .

Requested by ishizaki1967hiroshi at 24 Oct 2012 at 14:05 1396 views
Time left: Finished

もう1個「○○○」を買う事を検討中ですので

先程知らせた足りない部品を大至急送ってください

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 24 Oct 2012 at 14:07
I am thiking about ordering one more of "○○○",

so please send ASAP the missing accesories that I previously informed you.
ishizaki1967hiroshi likes this translation
berryberry19
Rating 61
Translation / English
- Posted at 24 Oct 2012 at 14:09
I am thinking of purchasing another one of "○○○"
so please quickly send the missing parts that I mentioned earlier.
ishizaki1967hiroshi likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime