Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 外国企業がベトナムでの最適な発注先を見つけるために、法律、経理・会計、不動産、内装、翻訳・通訳など、様々なカテゴリごとに現地企業を検索できる情報サイトです...

この日本語から英語への翻訳依頼は "法務" のトピックと関連があります。 transcontinents さん [削除済みユーザ] さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 38分 です。

tomohiko11による依頼 2012/10/24 13:54:29 閲覧 1818回
残り時間: 終了

外国企業がベトナムでの最適な発注先を見つけるために、法律、経理・会計、不動産、内装、翻訳・通訳など、様々なカテゴリごとに現地企業を検索できる情報サイトです。
特に進出を検討中の企業向けの情報を発信しています。
ベトナムでの新規法人設立の際に、法人登記申請、ビザ取得、経理総務などを専門とする現地企業を探せます。

単純にベトナム語に翻訳するだけではなく、どう見せればベトナムで集客しやすいかをGoogleのツールから抽出したデータからご提案いたします。ネイティブスタッフが対応いたします。

transcontinents
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/10/24 14:01:34に投稿されました
This is the information website to search for various local companies in classified areas of service such as law, bookkeeping, accounting, real estate, interior furnishing, translator/interpreter etc. in order for the foreign companies to find the most suitable agencies in Vietnam.
We provide information especially for the companies considering business in Vietnma.
You can find local companies specializing in corporation registry, visa application, accounting and general affairs needed for establishing a new office in Vietnam.

Our proposals are not just translation into Vietnamese, but utilizes Google tool extracted data how to attract more customers in Vietnam. Native staffs are ready to support you.
[削除済みユーザ]
評価 54
翻訳 / 英語
- 2012/10/24 19:32:38に投稿されました
This is an information website to help foreign corporation to find the best contact order in Vietnam. we have a variety of categories such as law, accounting, real estate, interior decoration,translation/interpretation, and you can find suitable local enterprise from each category.
our information is especially focused on the foreign corporations which are thinking to start new business in Vietnam.
This website is also useful when you establish new corporation since you can find the companies which are specialized in application for corporative registration, acquiring Visa,
accounting, and general affairs.

We offer not just simply translation to Vietnamese, but also propose you the best way to get customers in Vietnam by using our date which samples from Google tool.
our native staff will always welcome you.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。