[Translation from English to Native Japanese ] Are you serious? You think I would spend all that time and effort to rip you ...

This requests contains 199 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , natsukio ) and was completed in 1 hour 36 minutes .

Requested by yuuichi at 21 Oct 2012 at 00:12 1745 views
Time left: Finished

Are you serious? You think I would spend all that time and effort to rip you off. I knew I shudnt of put "phone" on the customs form! I cant believe this. Something told me just to sell them on eBay!

yakuok
Rating 66
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2012 at 01:47
本気で言ってるのですか?私があなたを騙すために、これだけの時間と労力を費やしたんだと考えてるんですか?税関申告書に「電話」なんて書かなければ良かったです!信じられません。eBayで売ればいい話でしょう、と虫の知らせがあった気がしたんですよ・・・
natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 21 Oct 2012 at 00:16
本気ですか?あなたからぼったくるために、私がこんなに時間と手間をかけると思いますか?税関書に「電話」と記入するべきではなかったと分かっていました!信じられません。eBayで売っていればよかったと思います。
yuuichi likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime