Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 子どもたちは、周囲の人々の振る舞いから彼らが子どもたちを見守っていることが感じられるときに、自分の心理状態を把握したり感じとったりすることができるものである。

この英語から日本語への翻訳依頼は gloria さん 2lunes さん freckles さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 143文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 9時間 34分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2010/07/16 11:08:29 閲覧 1433回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

Children can perceive and conceive of their mental states to the extent that the behavior of those around them has implied that they have them.

gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2010/07/16 11:31:55に投稿されました
子どもたちは、周囲の人々の振る舞いから彼らが子どもたちを見守っていることが感じられるときに、自分の心理状態を把握したり感じとったりすることができるものである。
gloria
gloria- 14年以上前
ネット上で原文を見つけました。前後を読んで訳を訂正しました。(これでも完璧でないかもしれません)

「子どもたちは、周囲の人々の振る舞いを見て、その人たちが子どもの精神性(思考回路)形成において重要な役割を担っていることが感じとれる場合に、自分の心理状態に気付いたり(新たな心理状態を)獲得したりする。」
2lunes
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/07/16 14:33:49に投稿されました
子供たちは、自分の精神状態を認識し、理解できる。周りにいる人々が、子供には気分というものがあるということを、行動でそれとなく示しているていどには。
freckles
評価 51
翻訳 / 日本語
- 2010/07/16 20:42:11に投稿されました
子供は、周囲の人間がその子供が感じているとほのめかすような態度を示した場合、それに応じた精神状態になる場合があります。

クライアント

[削除済みユーザ]

臨床心理士・大学教員
得意分野:心理学

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。