[Translation from Japanese to English ] Hello. I received the product today, but it was different from what I ordere...

This requests contains 165 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( y_y_jean ) and was completed in 0 hours 23 minutes .

Requested by goodvery at 18 Oct 2012 at 19:46 787 views
Time left: Finished

お世話になります。
注文品が今日届いたのですが、また注文したのとは違うものが到着しました。
注文したのは Ides of Space/Sleeping Fractures であって Cartridge/Fractures ではありません。
これで品違いが 2回続けて発生しているので、返品/返金処理をしてください。

よろしくお願いします。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2012 at 20:01
Hello.
I received the product today, but it was different from what I ordered, again.
I ordered Ides of Space/Sleeping Fractures, not Cartridge/Fractures.
This is the second time you sent me the wrong products, so I Will return the product, and request a refund.
Thank you.
[deleted user]
Rating 56
Translation / English
- Posted at 18 Oct 2012 at 20:10
Thank you for your help in advance.
The order arrived today. However, the delivered item is not the item I ordered.
I ordered the "Ides of Space/Sleeping Fractures", not the "Cartridge/Fractures".
This is the second time I received the wrong item, therefore I hope you will deal with the refund/return of the item.

Thank you

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime