Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Sorry for the lack of tweets.My Iphone app doesnt work!Watching World Cup.Goi...

This requests contains 98 characters and is related to the following tags: "e-mail" "Casual" "Facebook" . It has been translated -1 times by the following translators : ( mujinam , wobrain ) .

Requested by twitter at 14 Jul 2010 at 22:40 2664 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Sorry for the lack of tweets.My Iphone app doesnt work!Watching World Cup.Going to be a good game!

wobrain
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 14 Jul 2010 at 23:36
ツイートできなくてごめんなさい。iPhoneアプリが動かなくて。ワールドカップを見ているよ。良いゲームになるといいね!
★★★★★ 5.0/1
mujinam
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 15 Jul 2010 at 02:11
つぶやけなくてごめんなさい!iPhoneのアプリが動かなくなっちゃって。。W杯を見ています。イイゲームになるといいねー!
mujinam
mujinam- over 14 years ago
イイゲームになるといいねー! は、いいゲームになるとイイネー! の方がいいかしら。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime