Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] テロ組織とは帝国主義者によって作られた爆薬、一人の白人男性、銀色の刃物を利用することができる社交クラブである。

この英語から日本語への翻訳依頼は "記事" "文化" のトピックと関連があります。 decodeco2154 さん mujinam さん junnyt さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 125文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 3時間 36分 です。

mikesekineによる依頼 2010/07/14 14:28:27 閲覧 2363回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

A terrorist organization is a social club with access to imperialist-made explosives, one male Caucasian, and silver cutlery.

decodeco2154
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/07/14 18:04:01に投稿されました
テロ組織とは帝国主義者によって作られた爆薬、一人の白人男性、銀色の刃物を利用することができる社交クラブである。
★★★★★ 5.0/2
mujinam
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2010/07/14 16:34:25に投稿されました
テロ組織とは、激昂する帝国主義者、白人男性(の至上主義者)、そして銀製刃物製造業に似通った、社交クラブである。
mujinam
mujinam- 14年以上前
ハイフンのところ間違えました! 【テロ組織とは、帝国主義者によってつくられた爆薬、そして某白人男性、刃物製造業などに接触できる力を持った社交クラブなのである。】
junnyt
評価 52
翻訳 / 日本語
- 2010/07/14 14:49:05に投稿されました
テロ集団は皇帝支持者によって作られた爆薬に接触できる社会組織である。
銀のナイフを持った白人男性が一人います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。