Notice of Conyac Termination

[Translation from English to French ] Lexxy, My dear sister, Happy Birthday to you.... We Wish you all the best and...

This requests contains 360 characters and is related to the following tags: "Facebook" . It has been translated 2 times by the following translators : ( translator_0205 , zjj0917 ) and was completed in 0 hours 36 minutes .

Requested by darkangelexe0511 at 18 Oct 2012 at 02:54 11413 views
Time left: Finished

Lexxy, My dear sister, Happy Birthday to you.... We Wish you all the best and luck in your life. Always be humble. Thank you for being so generous. I really thank you for supporting my son's education and even his interests. I don't know when can I repay you for all the kindness that your giving us. Always be intact and we love you..... Your Sister Ivy

zjj0917
Rating 53
Translation / French
- Posted at 18 Oct 2012 at 03:30
Lexxy, ma chère soeur, joyeux anniversaire...Nous te souhaitons tout le meilleur et bonne chance toute la vie. Soit toujours modeste. Merci pour être si généreuse. Je te remercie sourtout pour tes soutiens aux études de mon fils et à ses intérêts. Je ne sais pas quand je pourrai te remercier de ta gentilesse. Reste toujours intact et nous t'aimons...

Ta soeur Ivy
★★★☆☆ 3.2/2
zjj0917
zjj0917- about 12 years ago
Sorry, a correction: "Soit toujours humble" has to be corrected to "Sois toujours humble".
noniro
noniro- about 12 years ago
Lexxy, Ma chère soeur, joyeux anniversaire à vous .... Nous vous souhaitons tout le meilleur et bonne chance dans votre vie. Toujours être humble. Merci d'être si généreux. Je tiens à vous remercier pour appuyer l'éducation de mon fils et même ses intérêts. Je ne sais pas si je peux vous rembourser pour toute la gentillesse que votre nous donne. Toujours intacte et nous vous aimons ..... Votre sœur Ivy
translator_0205
Rating 53
Translation / French
- Posted at 18 Oct 2012 at 03:08
Lexxy, ma chère soeur, Joyeux Anniversaire à toi.... Nous te souhaitons le meilleur dans ta vie et que la chance te sourit. Sois toujours humble et merci d'être si généreuse. Je tiens à te remercier du fond du coeur d'entretenir l'éducation de mon fils et aussi ses intérêts. Je ne sais pas quand je pourrais te rendre la pareille pour toute la gentillesse que tu nous offres. Reste la même, nous t'aimons... Ta sœur Ivy
★★★☆☆ 3.2/2
zjj0917
zjj0917- about 12 years ago
a correction: Soit toujours humble
zjj0917
zjj0917- about 12 years ago
sorry I write my comment to the wrong place... In my translation, "Soit toujours humble" has to be corrected to "Sois toujours humble".
translator_0205
translator_0205- about 12 years ago
No worry, mistakes are human! But are you a French Native? ("bonne chance toute la vie", "merci pour être" and "reste toujours intact" don't make any sense in French.. + even if "intact" was used in this kind of context, you should have put "intactE" as the sister is obviously a girl :) )
zjj0917
zjj0917- about 12 years ago
no, I'm not French. I just can speak some French. :-P
translator_0205
translator_0205- about 12 years ago
The rest is fine though, your French is pretty good! :)
zjj0917
zjj0917- about 12 years ago
Thanks, and I appreciate your corrections! :-D
noniro
noniro- about 12 years ago
Lexxy, Ma chère soeur, joyeux anniversaire à vous .... Nous vous souhaitons tout le meilleur et bonne chance dans votre vie. Toujours être humble. Merci d'être si généreux. Je tiens à vous remercier pour appuyer l'éducation de mon fils et même ses intérêts. Je ne sais pas si je peux vous rembourser pour toute la gentillesse que votre nous donne. Toujours intacte et nous vous aimons ..... Votre sœur Ivy
translator_0205
translator_0205- about 12 years ago
Is this a joke? Google translate would do the same...
noniro
noniro- about 12 years ago
Yeah, this was joke!
kkkkkkkkkkkkkkkkkk ;-D Relax...
nipon1
nipon1- about 12 years ago
Ma chère Lexxy, je te souhaite Joyeux Anniversaire. Nous te souhaitons aussi les meilleurs chances de ta vie. Reste humble toujours. Merci d'être si généreuse. Je te remercie vraiment d'avoir aidé mon fils de son éducation et ses intérêts même. Je ne sait pas quand je pourrait te récompenser de tout ce que tu nous donnes. Reste bien intacte et on t'aime.... Ta soeur Ivy

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime