[Translation from Japanese to English ] This is in regard of the payment. I wanted to use 2 credit cards so I didn't...

This requests contains 173 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , y_y_jean ) and was completed in 0 hours 17 minutes .

Requested by eirinkan at 17 Oct 2012 at 11:40 1202 views
Time left: Finished

支払いに関してご連絡です。
カードを2枚使用したかったので、インボイスに対して支払う形式ではなく、PayPalで送金する形式でお支払いしました。
Transaction ID: 2XW92372V2540512J: 3555ドル
Transaction ID: 7NP54685V4878883J:1194ドル
Total: 4749ドル
ご確認下さい。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2012 at 11:57
This is in regard of the payment.
I wanted to use 2 credit cards so I didn't directly pay to the invoice. Instead, I payed through Paypal.
Transaction ID: 2XW92372V2540512J: $3,555
Transaction ID: 7NP54685V4878883J:$1,194
Total:$4,749
Please kindly confirm.
y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 17 Oct 2012 at 11:49
This is an email regarding the payment.
As I wanted to use two cards, I did not pay for invoice, but chose to send money via PayPal.
Transaction ID: 2XW92372V2540512J: $3555
Transaction ID: 7NP54685V4878883J:$1194
Total: $4749
Please verify.
eirinkan likes this translation

Client

Additional info

取引先に対してのメールです。
支払い方法を変更した旨を伝えています。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime