Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Yes, that's okay I don't mind waiting. Can you pay for all three on Nov 1? I...

This requests contains 143 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , nobula ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by kouta at 17 Oct 2012 at 08:56 2905 views
Time left: Finished

Yes, that's okay I don't mind waiting.
Can you pay for all three on Nov 1?
If not I will probably sell the other two so just let me know!

Thanks

[deleted user]
Rating 54
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 09:08
はい、待つのは問題ありません。
3つすべて11月1日にお支払可能ですか?
もしできないようでしたら、ほかの2つは売ってしまうかもしれませんのでご連絡ください!

よろしく
nobula
Rating 64
Native
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 09:09
了解しました。待つのは構いません。
11月3日に3つ全ての代金を支払えますか?
支払えない場合、他の2つはおそらく売却してしまうので、ご連絡ください!

よろしくお願いします。
sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 17 Oct 2012 at 09:00
はい、待つのは気になりません。
11月1日に3個分全てを支払えますか?
もしできなければ、他の二つを売ることになると思います。
連絡お待ちしてます。

よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime