[Translation from Japanese to English ] Hello. As you can see on the attached file, the amount and declared price is...

This requests contains 86 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , chair1homan ) and was completed in 0 hours 12 minutes .

Requested by chachamaru at 15 Oct 2012 at 17:53 1049 views
Time left: Finished

こんにちは。
私は添付ファイルのとおり、数量と公示価格が異なる為、調べてほしいのです。
その為の手数料$7支払いますので、どうすればよろしいですか?
手続き方法を教えてください。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2012 at 17:57
Hello.
As you can see on the attached file, the amount and declared price is different, so I would appreciate if you could verify.
I would pay $7 as commission charge. What should I do?
Please let me know how to proceed.
chachamaru likes this translation
[deleted user]
Rating 56
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2012 at 18:06
Hello.
As shown in the attached file, the amount and listed price do not match, therefore I would like to ask you to check it.
I will pay you a $7 fee for it. How should I pay you?
Please let me know how you would like to receive the fee.
chair1homan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 15 Oct 2012 at 18:08
Good day.

Please find the attachment, since there would be different on the quantity and price to public, please kindly check about it.
Regarding to the service charge cost $7, how can I pay for this?
Please tell me what is the procedure.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime