Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 楽天が社内公用語を英語にしたそうです。

この日本語から英語への翻訳依頼は english_japanese さん piglet さん nobuyuki さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 19文字

twitterによる依頼 2010/07/07 21:58:57 閲覧 2125回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

楽天が社内公用語を英語にしたそうです。

english_japanese
評価
翻訳 / 英語
- 2010/07/07 22:37:55に投稿されました
Apparently Rakuten made English official language within the company
★★★★☆ 4.0/1
piglet
評価 50
翻訳 / 英語
- 2010/07/08 03:24:08に投稿されました
I heard Rakuten decided to use English as their official language.
nobuyuki
評価 53
翻訳 / 英語
- 2010/07/07 23:38:02に投稿されました
The Rakuten changed their formal language from Japanese to English.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。