Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello! Width of dirt gaurds is 10cm. By the way, length is 30cm. Please note...

This requests contains 98 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( hisaishi , ynah_co , zoey , transcontinents ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by otaka0706 at 11 Oct 2012 at 17:40 1837 views
Time left: Finished

はじめまして!
dirt gaurdsの幅は10cmです。ちなみに長さは30cmです。誤差はあるかもしれないから了承くださいね。

メタリックパープル色も似合うかもしれないね。いずれにしても目立つね(笑

transcontinents
Rating 52
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 17:54
Hello!
Width of dirt gaurds is 10cm. By the way, length is 30cm. Please note that there might be a slight difference.
Metallic purple might look good on you. Anyways it'll grab people's attention lol.
otaka0706 likes this translation
zoey
Rating 58
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 17:45
Nice to meet you!
The width of the dirt gaurds is 10cm. For your information, the length is 30cm.
Please note that there might be slight observational error.
It might get along well with metallic purple color. It will stand out in any case. LOL
otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
hisaishi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 17:49
Hi.Nice to meet you.

Dirt gaurds measure approx four inch wide, 12 inch length.
Some errors may be observed.

Metallic purple might be suitable for it. In any case, it would be shining.
otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
ynah_co
Rating 51
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 17:48
Nice to meet you!
Width of dirt guards is 10cm. Also, the length is 30cm. Please be noted that there will be a margin of error.

I think metallic purple color will also look nice. At any rate, its an eye-grabber! LOL
otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

ラジコンの部品やボディに関する会話です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime