Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Please find the attached file of AWB. Please issue the Invoice for the sh...

This requests contains 110 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , zhizi ) and was completed in 1 hour 13 minutes .

Requested by nishiyama75 at 06 Jul 2010 at 13:21 10829 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

AWBを添付します。INVOICEの発行をお願いします。
今回連絡がなく勝手に商品出荷されたので手続きに問題がありました。
次回からは出荷前にINVOICEを送り、こちらの出荷許可を取ってから出荷するようにお願いします。

zhizi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2010 at 14:33
Please find the attached file of AWB.

Please issue the Invoice for the shipment and send it to us.

Since the goods was shipped without notice, we faced problems for (custom clearance) procedures.

For future shipments, please send us Invoice first and then make shipments with our consent.

Best regards,

( )部分ですが、通関手続きのことかと判断し、custom clearance という言葉を追加しております。
[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2010 at 13:34
I attached AWB here. Please issue INVOICE.
There is a problem for this order. The goods are shipped without contacting us.
Please send the INVOICE before the shipping, and ship them after getting approval of the shipping.
junnyt
Rating 52
Translation / English
- Posted at 06 Jul 2010 at 13:40
I attach AWB. Please issue an invoice.
There was a problem of the procedure as you shipped products without notice this time.

Please send us an invoice and obtain a permit before the shipment.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime