Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Why did you say so just now? That wasn't the deal and I can’t wait that long....

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( translatorie , morisu ) and was completed in 0 hours 27 minutes .

Requested by takemurakazuki at 11 Oct 2012 at 11:42 1056 views
Time left: Finished

今さらそれを言うのは話が違いますね。そんなに待てませんよ。
また送る費用と手間を考えるなら、こちらで発注した方がいいです。
S6E-sage greenは、早く送って下さい。いつ送れますか?清算は、ハンドルバーと合わせてあとでします。あと、10%割引で、これからも買いますよ。

translatorie
Rating 62
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 12:09
Why did you say so just now? That wasn't the deal and I can’t wait that long.
It’s better to order from here when I think about the cost and time.
Please ship S6E-sage green as soon as possible. When can you do that? I will make a payment with the cost of the handlebar later. And I would order more if you gave me a 10 % discount.
★★★★☆ 4.0/2
morisu
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 11:58
Your story is totally far away from mine. I can't wait so long.
And considering about postage and periods, I rather order from my side.
Please send S6E-sage green asap. when can you send it? about the payment I'll combining with handlebar's fee together to make. And if you can offer 10% discount, I'll purchase from you continuously.
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime