Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ☆Drawing in a image of Fairy landing on a lotus surrounding by mud. The meani...

This requests contains 447 characters and is related to the following tags: "ASAP" . It has been translated 3 times by the following translators : ( whatever , hsbchk ) .

Requested by trilabo at 10 Oct 2012 at 23:52 1913 views
Time left: Finished

☆泥の中にはえる一輪の蓮に天女が舞い降りている様子を描いた。仏教では泥水の中から生じ清浄な美しい花を咲かせる姿が仏の智慧や慈悲の象徴とされる。東日本大震災の前後に制作した作品。私なり「希望」を表現した作品


山形県在住の水彩画を中心とした少女画を得意とするアーチスト・犬鏡月とのコラボレターセット。シークレットガーデンの少女を一面にプリントした便箋と、透明感を大切にした封筒をオリジナルパッケージでお届けいたします。

hsbchk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 00:11
☆Drawing in a image of Fairy landing on a lotus surrounding by mud. The meaning of "beautiful flower with clean appearance living on the muddy water" in Buddhism is the wisdom and compassion of Buddha. It is a work produced around the East Japan Earthquake. A work showing "Hope" on my own view.


A collaboration letter set with Artist "Inukagamitsuki" who lived in Yamagata Prefecture and specialized in watercolor Aestheticism. Girl in Secret Garden was printed on one side of the stationery, with envelop which focused on the transparency packed as a original package on delivery.
★★★★☆ 4.0/2
whatever
Rating 45
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 00:56
The scene of dancing angel descended on the Lotus Flower in the shining mud is depicted. In Buddhism, the beautiful clean appearance flowers arise from the muddy water is a symbol of wisdom and mercy of the Buddha. This is the work that produced before and after the east Japan earthquake. This is a production that expressed " Hope".

The collaboration of the moon-dog artist that specializes in water colour painting with girl as a theme.Will be delivered in original packaging and the stationery was printed on one side of the girl's Secret Garden,with the envelopes cherish a sense of transparency.
★★★★☆ 4.0/1

☆古来日本の兜の動物モチーフシリーズから、"Spirit Rabit"の画をTrilaboオリジナルデザインの麻・ウール使用のロングフードTシャツとのコラボでお届け。 透明感溢れる長毛フロッキーを雲に見立てた立体的なデザインとなっています

運命に逆らう龍の化身。
困難に立ち向かう気高く力強い気持ちを表現

花魁と、何者かから彼女を守るようにいる虎。
虎の視線の先には何がいるのか

幻想の中のエロス。
極めて獰猛で、処女にしか懐かないといわれるユニコーンと、それを手なずけ怪しく誘う女性の矛盾

hsbchk
Rating 50
Translation / English
- Posted at 11 Oct 2012 at 00:51
☆Collaboration "Spirit Rabit" drawing with original design Long Hooded T-shirt using asa wool from the Kabuta Animal Series in traditional Japan. By using long haired flock with transparency to display the three-dimensional designed clouds.

Personification of Dragon which fighting against faith .
Showing the strong and glorious feeling of facing difficulties.

Oiran and Tiger which protecting her from threats.
Is there anything beyond the sight of the tiger?

Erotic in Imagination
The contradiction of an Unicorn which is said to be very fierce and only interested in virgins, and the woman besides who tried to attract its sight.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Additional info

[art]美術作品紹介のアーチストステートメントと、製品紹介

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime