Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm so glad to hear such kind words. Thank you so much! I'm going for a race...

This requests contains 74 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , funkysoul , zabuton ) and was completed in 0 hours 5 minutes .

Requested by otaka0706 at 06 Oct 2012 at 22:53 13557 views
Time left: Finished

そんな言葉を頂けるなんて心から嬉しいです。本当にありがとう!
明日は久しぶりに海岸に走行させに行ってきますのでボロボロになってしまかもしれないです(笑

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 22:57
I'm so glad to hear such kind words. Thank you so much!
I'm going for a race on the beach tomorrow, it's been a long time and the car might get all worn out lol.
otaka0706 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1
zabuton
Rating 53
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 22:58
I am really happy you would say that for me. Thank you so much!
It might get broken again because I will take it for a ride by the sea tomorrow lol
otaka0706 likes this translation
funkysoul
Rating 50
Translation / English
- Posted at 06 Oct 2012 at 22:58
I'm really happy getting such a praise from you. I really appreciate it!
It's been a while since I went to drive my RC car last time, and I'm going to drive it tommorow on a beach so it might get quite a wear and tear lol.
otaka0706 likes this translation

Client

Additional info

友達とのラジコンカーの会話です

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime