Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I really want it. I would like to continue our business. How much is the ...

This requests contains 60 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , rsdje , carlos_0702 ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by kouta at 05 Oct 2012 at 15:38 3249 views
Time left: Finished

とても欲しいです。
継続してお取り引きをしたいです。

値段はいくらですか?
数量は30です。

ご提案ありがとう。
連絡待ってます。

y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2012 at 15:43
I really want it.
I would like to continue our business.

How much is the price?
I would like to order 30.

thank you for your proffer.
Looking forward to your generous reply.
★★☆☆☆ 2.4/1
carlos_0702
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2012 at 15:48
I'd love to buy it.
I hope to do a business with you continuously.

How much is the price?
I want to buy 30.

Thank you very much for your proposal.
I'm looking forward to your reply.
★★☆☆☆ 2.4/1
rsdje
Rating 45
Translation / English
- Posted at 05 Oct 2012 at 15:40
I want it very much.
I would like to continue the trading.

How much is the price?
Quantity is 30.

Thank you for your suggestion.
Waiting for your reply.
★★☆☆☆ 2.4/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime