ご回答ありがとうございます。
写真まで添付して頂きありがとうございます。とてもわかりやすかったです。
確かに送って頂いた写真に希望する型番はありませんね。
送って頂いた型番の一覧は今在庫としてある型番ですか?
また先ほどお送りした型番は、新商品なのですが一覧にないということはやはり在庫切れなのですか?
あと少し疑問なのですが、型番の16は日本の●で検索するとヒットしますが、アメリカの●だとヒットしません。何故でしょうか?
今回質問が多くてすみません。
よろしくお願いします。
翻訳 / 英語
- 2012/10/05 06:59:18に投稿されました
Thank you for your reply.
Thank you also for sending me an image. The image made it easier for me to understand.
There surely isn't a model number for the item I wish to have in the image.
Are those model numbers in the list you sent me before the ones you have in stock currently?
Also, the model number I sent earlier was for a new item. However, it wasn't listed. Does this mean that this item is not available in stock?
I have a question to ask. The model number 16 is shown as search results when searched under ● in Japan. However, it doesn't search the same item under the name ●. Do you have any idea as to why this happens?
Sorry for asking you several questions.
Thank you in advance for your kind assistance.
Thank you also for sending me an image. The image made it easier for me to understand.
There surely isn't a model number for the item I wish to have in the image.
Are those model numbers in the list you sent me before the ones you have in stock currently?
Also, the model number I sent earlier was for a new item. However, it wasn't listed. Does this mean that this item is not available in stock?
I have a question to ask. The model number 16 is shown as search results when searched under ● in Japan. However, it doesn't search the same item under the name ●. Do you have any idea as to why this happens?
Sorry for asking you several questions.
Thank you in advance for your kind assistance.
★★☆☆☆ 2.4/1
翻訳 / 英語
- 2012/10/05 04:59:59に投稿されました
Thank you for your response.
Thank you also for attaching a picture. It was much easier to understand with it.
It's true that there is no items in that number.
Are the numbers you sent me in the list available in stock?
And the number I sent you is supposed to be a new product, does that mean it's out of stock as it doesn't show in the list?
I'm also wondering why the number 16 shows on Japanese ● but not on American ●?
Sorry for asking many questions.
I appreciate your help.
Thank you also for attaching a picture. It was much easier to understand with it.
It's true that there is no items in that number.
Are the numbers you sent me in the list available in stock?
And the number I sent you is supposed to be a new product, does that mean it's out of stock as it doesn't show in the list?
I'm also wondering why the number 16 shows on Japanese ● but not on American ●?
Sorry for asking many questions.
I appreciate your help.
●の一文のところ、漏れがございました。「However, it doesn't search the same item under the name ● in the U.S.」 へと訂正をお願い致します。失礼致しました。