Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Yeay!! The machine got published on "RC WORD"'s November issue, the specializ...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( y_y_jean , berryberry19 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by otaka0706 at 02 Oct 2012 at 20:47 1059 views
Time left: Finished

やった~!!ラジコンの専門誌"RC WORD"の11月号にマシンが掲載されたよ~!!最高にうれしい~!!
これもSHORETSU TOYOYAMAさんのお陰です。ありがとう我が友、GOMAME!!頑張って作った甲斐がありましたね!!



y_y_jean
Rating 57
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 20:55
Yeay!! The machine got published on "RC WORD"'s November issue, the specialized magazine for the radio Controled stuff. I am just beyond happy!!
This is all SHORETSU TOYOYAMA-san's doing. Thank you my friend, GOMAME!! It was worth the effort!!
otaka0706 likes this translation
berryberry19
Rating 61
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 21:01
Yes, I did it!! I have been covered in the November issue of radio control magazine "RC WORD"!! I am extremely happy!!
Thanks to Mr. SHORETSU TOYOYAMA. Thanks to my friend, GOMAME!! It was worth putting our efforts for making it!!
otaka0706 likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime