原文 / 日本語
コピー
今回の出荷は、サイズと個数確認したいので添付ファイル確認してください。FEDXでの金額は、1万円です。内容は、箱の個数が2個、大きさMで、重量1KGです。明日以降出荷できます。サンプル生地は、どうなりましたか。
評価
翻訳 / 英語
- 2010/06/30 12:39:00に投稿されました
Please check the attached file. I would like to check the sizes and quantity for today's shipping with you. It costs 10,000 yen by FEDX. There are two medium-sized boxes, and they are 1 kg in total. I can ship them today. What happened to the sample cloth?
評価
55
翻訳 / 英語
- 2010/06/30 13:10:43に投稿されました
Regarding to the shipment this time, we would like to check the size and the number of pieces, so please check the attached file. The bill amount via Fedex is ten thousand yen. The contents are 2 boxes, medium size and weight is one kilogram. We can send them after tomorrow. How about the sample cloth?
翻訳ありがとうございます。