Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2010/06/30 12:39:00

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50
日本語

今回の出荷は、サイズと個数確認したいので添付ファイル確認してください。FEDXでの金額は、1万円です。内容は、箱の個数が2個、大きさMで、重量1KGです。明日以降出荷できます。サンプル生地は、どうなりましたか。

英語

Please check the attached file. I would like to check the sizes and quantity for today's shipping with you. It costs 10,000 yen by FEDX. There are two medium-sized boxes, and they are 1 kg in total. I can ship them today. What happened to the sample cloth?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません