Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'd like to order the items listed above. You told me you have them in sto...

This requests contains 106 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , natsukio ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by terachan0054 at 02 Oct 2012 at 01:55 4646 views
Time left: Finished

上記商品の注文お願い致します。

現在在庫があるとの事ですので、商品の発送は何日ぐらいになりそうですか?
今回もリリアンにはお世話になりますが、よろしくお願い致します。

お手数おかけしますが、お返事よろしくお願いします。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 02:26
I'd like to order the items listed above.

You told me you have them in stock, can you please tell me how long it will take to ship?
I'm glad to have business with Lillian again, I hope to maintain a good relationship.

Thank you and I'll be waiting for your reply.
★★★★☆ 4.0/1
sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 02:04
As seen above, I'd like to place an order for this time.

You told me they are in stock, so could you tell me when you are able to ship those items?

Since I will rely on Lillian again, please give my regards to her.

I apologize for bothering you, but I’m looking forward to hearing from you.
Thank you.
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime