Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, Sorry for this late reply. Yes, I am willing to give you a refund....

This requests contains 236 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , kogawa , saffron ) and was completed in 0 hours 16 minutes .

Requested by yukikamiya20 at 02 Oct 2012 at 00:26 1713 views
Time left: Finished

こんにちは。
対応が遅くなってしまいすいません。

私は、お金を返金する意思があります。
しかし、PayPalの残高が無く返金する方法が分かりませんでした。
eBayからも連絡が来ました。

いまPayPalのアカウントを見たら残高がマイナスになっていて
強制的に返金された形になっていますが、
もうあなたにお金は返ってきているのですか?

まだの場合は、私は返金の方法を知ったので
すぐに返金することができます。

返事が遅くなってしまい本当に申し訳ないのですが
どうすればいいのかを教えてください。

sweetnaoken
Rating 52
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 00:37
Hello,
Sorry for this late reply.

Yes, I am willing to give you a refund.
However, I couldn't find the way to do so because I didn't have any balance in PayPal account then.
I was informed by eBay as well.

I just checked my PayPal account, and I found that it is overdrawn.
I believe that the refund has been made by main force.
Have you gotten the refund yet?
If you haven't, I can give you the refund immediately.

I'm sorry for this late reply again.
Could you tell me what you want me to do?

kogawa
Rating 54
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 00:48
Hello,
I'm sorry to late to reply.

I intend to refund your money, however, I didn't know how to refund the money becuase there was no balance on my PayPal account. eBay contacted me, too.

I have just checked my PayPal account. The balance is minus and apparently the money was refunded compulsory.
Have you already received the money?

If not, now I know how to refund the money and I can do it right away.

I'm really sorry for my late reply, but please let me know what would you like me to do.

★★☆☆☆ 2.4/1
saffron
Rating 54
Translation / English
- Posted at 02 Oct 2012 at 00:43
I apologize for my late reply.
I intend to pay back the money. However, I did not know how to pay back as balance in my PayPal account is not sufficient. I have also received a notice from eBay.

I have just checked my account and note that it is overdrawn.
It looks that the money was paid pack to you in a coercive manner.
Have you already received the payment?

If you have not received it yet, as I now know how to pay back, I will immediately pay back to you.

Again, I am terribly sorry for my late reply.
Please let me know what you prefer.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime