[Translation from English to Japanese ] Thanks for you business. We mainly encounter with larger consumer electronics...

This requests contains 131 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( michiko204 , shivayuu ) and was completed in 1 hour 23 minutes .

Requested by meiyow at 30 Sep 2012 at 10:49 1399 views
Time left: Finished

Thanks for you business. We mainly encounter with larger consumer electronics. We do not have bulk amount of the Garmin GPS watch.

michiko204
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 30 Sep 2012 at 11:07
お取引いただきましてありがとうございます。弊社は主に大型の家電製品を取り扱っております。
ドイツ製のGPS付き時計はあまり取扱いがございません。
shivayuu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Sep 2012 at 12:12
お取引ありがとうございます。 私達は主により大きな家庭用電化製品に直面しています。私達は大量のガーミン社のGPS時計は持っていません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime