本日、商品が無事FEDEXで届きました。
有難うございます。
このゴマの収穫日はいつですか?
また賞味期限はいつまでにすればいいですか?
新しい、Laboratory Test Reportがあれば添付ファイルにて送ってください。
今回の取引のインボイスを待っています。
私は出来る限り早くお支払いをしたいです。
日本でタイ産ゴマの販売をがんばります。
今後とも宜しく。
翻訳 / 英語
- 2012/09/29 00:06:30に投稿されました
I received the items safely by Fedex today.
Thank you.
When were these sesame seeds harvested?
Also, when would you recommend for a best if eaten by date?
If you have any new Laboratory Test Reports, please attach them and send them to me.
I am still waiting for the invoice for this transaction.
I would like to pay as quickly as possible.
I'll do my best to promote sales of Thailand-grown sesame seeds in Japan.
Thank you.
Thank you.
When were these sesame seeds harvested?
Also, when would you recommend for a best if eaten by date?
If you have any new Laboratory Test Reports, please attach them and send them to me.
I am still waiting for the invoice for this transaction.
I would like to pay as quickly as possible.
I'll do my best to promote sales of Thailand-grown sesame seeds in Japan.
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/09/29 03:24:57に投稿されました
Today the item was safely delivered by FEDEX.
Thank you very much.
What day are these sesame seeds harvested?
When is the "best if eaten by" date?
If there is a new Laboratory Test Report please send it as an email attachment.
I am awaiting the invoice for the next transaction.
I will do my best to make the payment as quickly as possible.
I'll work hard to sell Thai sesame seeds in Japan.
I look forward to continue working with you in the future.
Thank you very much.
What day are these sesame seeds harvested?
When is the "best if eaten by" date?
If there is a new Laboratory Test Report please send it as an email attachment.
I am awaiting the invoice for the next transaction.
I will do my best to make the payment as quickly as possible.
I'll work hard to sell Thai sesame seeds in Japan.
I look forward to continue working with you in the future.