Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I have received the invoice. Thank you very much. I am planning to purchas...

This requests contains 89 characters and is related to the following tags: "Business" "Email" . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetshino , kogawa ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kouta at 27 Sep 2012 at 23:49 2133 views
Time left: Finished

請求書とどきました。
ありがとう。
また今後継続して仕入れを行いたいので、仕入量で値引きしていただきたいです。
支払いは9月30日になります。
また支払い後ご連絡いたします。
ありがとう。

sweetshino
Rating 50
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2012 at 23:59
I have received the invoice.
Thank you very much.
I am planning to purchase from you continuingly, so I would like you to offer me some discount depending on the order quantity.
I will make payment on Sep. 30.
I will contact you once I complete my payment.
Thank you.
kogawa
Rating 54
Translation / English
- Posted at 27 Sep 2012 at 23:55
I received the invoice.
Thank you.
I would like to continue purchasing from you, so please give me some discount depending on the purchase volume.
I will pay for the product on 9/30.
I will contact you again after the payment.
Thank you.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime