Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] As attached, I sent you money to your bank account regarding to your credit. ...

This requests contains 77 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( natsukio , liana3586 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by [deleted user] at 25 Sep 2012 at 11:21 1946 views
Time left: Finished

添付のように下記your creditについてあなたのBank accountに送金しました。合計 40,000JYP送金しました。宜しくご確認ください。

natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2012 at 11:30
As attached, I sent you money to your bank account regarding to your credit. I sent you 40,000JPY in total. Please kindly confirm it. Thank you.
[deleted user] likes this translation
[deleted user]
[deleted user]- about 12 years ago
ありがとうございました
liana3586
Rating 48
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2012 at 11:29
I send money to your bank account under your credit for 40.000 JPY as shown in this attachement below. Please check.
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
japanesenglishfrench
japanesenglishfrench- about 12 years ago
もしよろしければ、文法的なアドバイスがございます。 sendの過去形は「sent」です(送金しました)。 そして、 attachement という綴りは間違っており、正しいのはattachment (添付)です。
[deleted user]
[deleted user]- about 12 years ago
ご丁寧にありがとうございまいた

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime