添付のように下記your creditについてあなたのBank accountに送金しました。合計 40,000JYP送金しました。宜しくご確認ください。
Translation / English
- Posted at 25 Sep 2012 at 11:29
I send money to your bank account under your credit for 40.000 JPY as shown in this attachement below. Please check.
[deleted user] likes this translation
★★☆☆☆ 2.4/1
![japanesenglishfrench](https://secure.gravatar.com/avatar/8a91ec9b29dad90f968a2a3a1eac187e.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
japanesenglishfrench-
almost 12 years ago
もしよろしければ、文法的なアドバイスがございます。 sendの過去形は「sent」です(送金しました)。 そして、 attachement という綴りは間違っており、正しいのはattachment (添付)です。
もしよろしければ、文法的なアドバイスがございます。 sendの過去形は「sent」です(送金しました)。 そして、 attachement という綴りは間違っており、正しいのはattachment (添付)です。
![[deleted user]](https://secure.gravatar.com/avatar/695023b4efd563721d13716b1457bc73.png?d=identicon&mode=crop&r=PG&s=48)
ありがとうございました