貴方は、良い顧客を持ってるんですね
日本ではユーロが強く(高く)なっています
ドルが安くて私たちの仲間も、米国から買い付けが増えてます
○○○○○○(商品名)
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
上記の商品の購入希望です
入荷もしくは入荷予定が決まったら
価格を教えてください
jogg jeansは入荷可能ですか
また
月間にどれくらいの数を購入すれば価格は安くなりますか
それでは
翻訳 / 英語
- 2012/09/21 21:21:58に投稿されました
You seem to have good customers.
Euro is getting expensive in Japan.
Dollar is cheap and my friends get a increased number of customers from the US.
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
I'd like to purchase the items listed above.
Please let me know the prices when you have them is stock or when you know the date of having them in stock.
Can you sell jogg jeans?
Also, how many items should I buy to get discounts?
Thank you.
Euro is getting expensive in Japan.
Dollar is cheap and my friends get a increased number of customers from the US.
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
I'd like to purchase the items listed above.
Please let me know the prices when you have them is stock or when you know the date of having them in stock.
Can you sell jogg jeans?
Also, how many items should I buy to get discounts?
Thank you.
翻訳 / 英語
- 2012/09/21 22:06:49に投稿されました
You have pretty good customers.
In Japan, Euro has become strong (high valued) and Dollar has become weak.
Therefore, my friends have also increased there purchase from America.
○○○○○○(Name of the commodity)
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
I wish to buy above stated commodity.
Please inform me about the price once you decide about the arrival of goods or its schedule.
Is it possible to get jogg jeans?
And, what is the monthly volume one should buy in order to get discount?
Regards
poptonesさんはこの翻訳を気に入りました
In Japan, Euro has become strong (high valued) and Dollar has become weak.
Therefore, my friends have also increased there purchase from America.
○○○○○○(Name of the commodity)
○○○○○○
○○○○○○
○○○○○○
I wish to buy above stated commodity.
Please inform me about the price once you decide about the arrival of goods or its schedule.
Is it possible to get jogg jeans?
And, what is the monthly volume one should buy in order to get discount?
Regards
★★☆☆☆ 2.4/1