[Translation from Japanese to English ] Whether domestic or abroad, following the laws and ethics of business and act...

This requests contains 197 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( cuavsfan , liana ) and was completed in 7 hours 7 minutes .

Requested by plurked at 19 Sep 2012 at 01:14 3478 views
Time left: Finished

国内外を問わず、業務のあらゆる場面で法令、倫理等の社会的規範に従い、市場ルールに則った事業活動を行うことは、会社が社会を構成する一員である以上、会社存立の大前提であるとともに経営の根幹となります。

業務を遂行するにあたって役職員は、当該業務が法令、社規に従ったものであるかについて確認するほか、社会的規範に照らして問題ないか、市場ルールに則ったものであるかについても必ず検証しなければなりません。

cuavsfan
Rating 67
Native
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 01:44
Whether domestic or abroad, following the laws and ethics of business and acting in a manner that adheres to the rules of the marketplace is critical for all companies, including those with a single employee.

It is paramount that companies ensure that they are following these rules and acting scrupulously without issue every time they conduct business.
liana
Rating 41
Translation / English
- Posted at 19 Sep 2012 at 08:21
Over a member company constitutes a society, that at home and abroad, in accordance with social norms, laws and regulations, such as ethics, conduct business activities in accordance with market rules in every aspect of the business, a prerequisite of existence company become the basis of management . In addition to the confirmation about whether those operations concerned in accordance with law, to administrative regulation, officers and employees, be sure there are no problems, but also about what is obtained in accordance with the market rules in the light of social norms In carrying out the duties I must verify.
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime