Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] HELLO IT WOULD WANT TO KNOW IF YOU HAVE 23 FIGURES, AND THE WHICHEVER SERIOUS...

This requests contains 118 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( samuraiken , matchaneko , tksssk ) and was completed in 9 hours 15 minutes .

Requested by tuyoshi562124 at 21 Jun 2010 at 05:49 1188 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

HELLO IT WOULD WANT TO KNOW IF YOU HAVE 23 FIGURES, AND THE WHICHEVER SERIOUS TOTAL.

YOU DO NOT ACCEPT MONEY ORDER?

matchaneko
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jun 2010 at 15:04
こんにちは。
フィギュアを23体(23種?)お持ちですか?またはトータルで幾つ持っていますか?

マネーオーダーは受け付けていますか?

(元の英語に不明瞭な部分があるので、オークションであるということを見越して訳しています。)
★★★★★ 5.0/2
samuraiken
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jun 2010 at 06:22
こんにちは!あなたがお持ちの23個の図で、重要なものの合計を知りたいのですのでお教え下さい。

現金でのオーダーは可能でしょうか?
★★★★★ 5.0/1
tksssk
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 21 Jun 2010 at 07:45
こんにちは。23個の図と、それぞれの厳密な合計はわかりますか?
郵便為替は受け付けないのでしょうか?
★★★★★ 5.0/1

Client

Additional info

海外のネットオークション、イーベイで相手から質問です。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime