Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello, I am OO from Japan. I would like to buy 10 of OO. Please send m...

This requests contains 95 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( paul ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by ryokzkizawa at 17 Sep 2012 at 14:00 1379 views
Time left: Finished

こんにちは。
日本の●●です。

●●を10個購入したいと思っています。

日本までの送料を含めた合計金額の見積もりを送って下さい。

ペイパルで支払います。

今後も継続的に購入します。

宜しくお願いします。

paul
Rating 53
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 14:04
Hello,
I am OO from Japan.

I would like to buy 10 of OO.

Please send me the quotation which includes the freight to Japan.

I will pay via paypal.

I will continue purchasing this products.

Thank you
★★★★☆ 4.0/1
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 17 Sep 2012 at 14:06
Hello.
This is -- from Japan.
I would like to purchase ten of ●●.
Please send the estimate of the total amount including the sending cost to Japan.
I will pay by PayPal.
It continues to purchase from now on.
Best regards.
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime