Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] YES,I HAVE A SUGGESTION,ACCEPT THE UNIT ON SECOND CHANCE OFFER AND SEE IF I C...

This requests contains 194 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( sweetnaoken , liana ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by junichi at 16 Sep 2012 at 00:24 681 views
Time left: Finished

YES,I HAVE A SUGGESTION,ACCEPT THE UNIT ON SECOND CHANCE OFFER AND SEE IF I CAN INVOICE YOU FOR TWO. IF I CAN'T INVOICE YOU FOR TWO I WILL PUT ANOTHER BUY IT NOW AUCTION ON FOR 40 WITH SHIPPING.

sweetnaoken
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2012 at 00:29
はい、私に提案がございます。セカンド・チャンス・オファーを受け入れ、もし私が2つ用のインボイスを作成できるかどうか確かめてみます。2つ一緒にできない場合は、他の商品を”BUY IT NOW”で出品します。送料込みで40(ドル?)になります。
★★★☆☆ 3.2/2
liana
Rating 38
Translation / Japanese
- Posted at 16 Sep 2012 at 00:31
はい、私はセカンドチャンスオファーにユニットをACCEPT、提案を持っていると私は二人を請求することができます参照してください。二人私は、請求書ができない場合は、私はそれが今の出荷を使用して40のためのオークションアナザーBUYを配置します。
★★☆☆☆ 2.4/2

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime