Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[英語から日本語への翻訳依頼] ライフル・モード:的に当たる弾丸落下量を計算し、インチ、センチ、又はMOAで表示する。弾丸落下量は的までの見通し距離、圧上昇の程度と共に弾丸の特定の弾道特...

この英語から日本語への翻訳依頼は 3_yumie7 さん chipange さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 680文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 6時間 38分 です。

john01による依頼 2012/09/15 03:55:09 閲覧 1346回
残り時間: 終了

Rifle Mode ( ): Calculates and displays the amount of bullet drop, at the target in inches, centimeters or
MOA. The amount of bullet drop is determined by the line of sight distance to the target, degree of elevation,
along with the specific ballistic characteristics of the caliber and ammunition load. When you range your target,
the line of sight, degree of elevation, and bullet-drop/holdover in inches, centimeters, or MOA will be displayed
from 100 to 800 yards/meters with a maximum inclination of +/- 90°. One of eight ballistic groups (identified as
A, B, C, D, E, F, G, and H) for center fire rifles and two ballistic groups (Identified as I and J) for Black Powder /

3_yumie7
評価 60
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2012/09/15 06:54:32に投稿されました
ライフル・モード:的に当たる弾丸落下量を計算し、インチ、センチ、又はMOAで表示する。弾丸落下量は的までの見通し距離、圧上昇の程度と共に弾丸の特定の弾道特性、部隊弾薬数により決められる。的に狙いを定めたら、見通し距離、圧上昇の程度、弾丸落下/残留量がインチ、センチ、またはMOAで100から800ヤード/メーター、最高傾度90度で表示される。(A, B, C, D, E, F, G, Hとして識別される) 火薬銃砲の8つの弾道グループの1つと(I 、Jとして識別される)Black Powder の2つの弾道グループ
chipange
評価 60
翻訳 / 日本語
- 2012/09/15 10:32:58に投稿されました
ライフルモード:目標に向けて発射した時の弾丸落下距離を計算してインチまたはセンチメートルあるいはMOAで表示する。
弾丸落下距離は目標までの見通し距離、上昇度、そして銃の口径と弾薬の弾道特性によって決まる。
目標を定める時は、見通し距離、上昇度、弾丸落下/持続距離(インチやセンチやメートルあるいはMOAで表示)を100から800ヤード/メートルまで、最大傾斜度+/- 90°で表示する。
センターファイヤーライフルのための8つの弾道グループ(A, B, C, D, E, F, G, Hで識別)の一つと、ブラックパウダー[黒色火薬]のための2つの弾道グループ(IとJ)/

クライアント

Ebayで取り引きをしており、翻訳が必要な事が多いです。

備考

ブッシュネル スコープ Fusion 1600についてのマニュアルです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。