Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ●●●を$100に値引きして頂ければ、 私は▲▲▲も購入する予定です。

この日本語から英語への翻訳依頼は cuavsfan さん sweetnaoken さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 34文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

gollによる依頼 2012/09/11 00:59:05 閲覧 1042回
残り時間: 終了

●●●を$100に値引きして頂ければ、
私は▲▲▲も購入する予定です。

cuavsfan
評価 67
ネイティブ
翻訳 / 英語
- 2012/09/11 01:01:04に投稿されました
If you can offer a $100 discount on ●●● I plan on purchasing ▲▲▲ too.
gollさんはこの翻訳を気に入りました
★★★☆☆ 3.2/2
sweetnaoken
評価 52
翻訳 / 英語
- 2012/09/11 01:00:44に投稿されました
If you can sell me ●●● for $100, I will purchase ▲▲▲ as well.
gollさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。