[Translation from English to Japanese ] Attached please find a benefit summary. As you will see, the co-pays for the...

This requests contains 299 characters and is related to the following tags: "Business" "mail" . It has been translated 3 times by the following translators : ( kojifj , tomyam , myumyu ) and was completed in 7 hours 12 minutes .

Requested by ka1976 at 01 Aug 2009 at 06:42 4983 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Attached please find a benefit summary. As you will see, the co-pays for the new plan remain the same as the previous plan. The only difference is that the new plan has a higher deductible, which will not affect any employees or their family.
This is open enrollment time for the entire company.

myumyu
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2009 at 07:10
利点の要約を添付しますので、ご覧ください。ご覧になるとおり、新プランの共同負担は以前のものと同様です。
唯一の違いは新プランでは、従業員や彼らの家族構成に関わらず、より多くの控除が可能という点です。
現在、全ての企業様が登録可能な期間となっています。
kojifj
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2009 at 10:57
添付の福利厚生の概要を参照してください。ご覧のように新プランの共同負担は、旧プランと変わっておりません。唯一の違いは、新プランの方が高い控除が受けられるということです。これにより社員や社員の家族に影響が及ぶということはありません。
今が入社するための大事な時です。
tomyam
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 01 Aug 2009 at 13:54
添付いたしました福利厚生概要をご覧ください。ご覧の通り、新しいプランに基づく支払い内容は以前と同等です。異なる点は、控除免責金額が引き上げられていることです。これは従業員とその家族に影響するものではありません。全社従業員対象です。只今加入申し込みを受け付けております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime