Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Thai ] Chat feature is now available! Set notifications "ON" to receive notification...

This requests contains 276 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( wannalisa ) and was completed in 0 hours 21 minutes .

Requested by luiokada at 05 Sep 2012 at 14:40 2182 views
Time left: Finished

Chat feature is now available! Set notifications "ON" to receive notifications when you get a message.
Show
Close
Go to Settings Page
Over 99 New Post Available!
You have successfully registered! Let's post “LineNow!” to get new friends!
Successfully Saved!
Notification
Setting
Manual

[deleted user]
Rating 60
Translation / Thai
- Posted at 05 Sep 2012 at 14:48
ระบบสนทนาพร้อมให้บริการแล้ว ตั้งการแจ้งเตือนไว้ที่ "เปิด" เพื่อรับการแจ้งเตือนเมื่อคุณมีข้อความ
แสดง
ปิด
ไปที่หน้าตั้งค่า
มีอยู่มากกว่า 99 ข้อความใหม่
คุณได้ทำการลงทะเบียนสำเร็จ มาโพส "LineNow!" เพื่อหาเพื่อนใหม่
บันทึกเรียบร้อย
การแจ้งเตือน
ตั้งค่า
คู่มือการใช้งาน
★★★★☆ 4.0/3
wannalisa
Rating 57
Translation / Thai
- Posted at 05 Sep 2012 at 15:00
รูปแบบการเเชตสามารถทำได้เเล้ว ตั้งค่าข้อความเเจ้งเดือนให้เป็น ON เพื่อเเสดงสถานะเมื่อคุณได้รับข้อความ
เเสดง
ปิด
ไปที่ หน้าตั้งค่า
มีมากกว่า 99 โพสเข้ามาใหม่
คุณได้ลงทะเบียนสำเร็จเเล้ว! ที่นี้เราก็มาโพสข้อความใหม่หาเพื่อนกันเลย!
บันทึกได้เสร็จสมบูรณ์
ข้อความเเจ้งเดือน
ตั้งค่า
ตั้งค่าเอง
★★★★☆ 4.0/2
su2712
su2712- about 12 years ago
ระบบสนทนาเปิดให้บริการแล้ว! ตั้งค่าการแจ้งเตือนไว้ที่ "เปิด" เพื่อแจ้งเตือนเมื่อคุณได้รับข้อความเข้า
แสดงข้อความ
ปิดข้อความ
ไปที่หน้าต่างการตั้งค่า
มากกว่า 99 ข้อความว่างอยู่!
คุณได้ทำการติดตั้งอย่างสมบูรณ์แล้ว มาเริ่มส่งข้อความ "ขณะนี้อยู่ระหว่างออนไลน์" เพื่อหาเพื่อนใหม่กันเถอะ!
บันทึกเรียบร้อย
ข้อความแจ้งเตือน
การตั้งค่า
การตั้งค่าด้วยตนเอง

Client

Additional info

Don't translate"LINE Now!" because it is service name.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime