Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I'll send you the data I promised to send you in Tokyo.(I still can't believe...

This requests contains 78 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( hiro_hiro ) .

Requested by twitter at 07 Jun 2010 at 17:39 3207 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

東京で約束してたデータを送ります。(まだ信じられなくて夢みたいだけど…でも本当に本気!?)色やサイズは自由に加工していいよ。デザイナーさんと相談してみてね。

hiro_hiro
Rating 55
Translation / English
- Posted at 07 Jun 2010 at 22:13
I'll send you the data I promised to send you in Tokyo.(I still can't believe that... and that's like a dream. Are you really sure!?) You can tweak the colors and sizes as you like. Your designer and you can talk about them.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime