Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Hello. I confirmed with the seller about the material, and I found that it...

This requests contains 82 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( lovelight2012 , litayoliechi ) and was completed in 0 hours 8 minutes .

Requested by syouko at 31 Aug 2012 at 08:32 1411 views
Time left: Finished

こんにちは。
セラーに確認しましたが日本への出荷に問題のある素材ではないそうです。
どうしてそれが問題のある商品だと思いますか?
もう一度確認をして下さい。
お願いします。

lovelight2012
Rating 59
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 08:37
Hello.

I confirmed with the seller about the material, and I found that it didn't have any problems regarding shipment to Japan.

How do you know that the product would have some problems?

Would you please check it out once again?

Thank you.
★★★★☆ 4.0/1
litayoliechi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 31 Aug 2012 at 08:39
Hello.

I have confirmed with the seller, but there seems to be a problem with shipping to Japan.
Why so you think this product has this problem?
Please cheak once again.
Thank you very much.
★★☆☆☆ 2.4/1
akasagarbha
akasagarbha- about 12 years ago
正反対の意味になっています:「問題のある素材ではないそう」。「cheak」→「check」

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime