Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Lisa! My darling, Lisa! You are so beautiful, the photo is so wonderful tha...

This requests contains 112 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( yakuok , natsukio ) and was completed in 0 hours 11 minutes .

Requested by monochromeyuka at 30 Aug 2012 at 21:41 1768 views
Time left: Finished

リサ!
大好きなリサ!
本当に美しくて、素敵な写真で、近くにあなたがいるように感じます
手持っているグラスの中に、いつかあなたが作ったワインが注がれる未来が映し出されているようです。

私は体力も少しずつ戻ってきています
心配しないでね

yakuok
Rating 60
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 21:51
Lisa!
My darling, Lisa!
You are so beautiful, the photo is so wonderful that I feel like you are right here with me.
It looks as if you are pouring your own wine into the glass that you are holding in the photo.

I am getting and feeling better.
Please don't worry about me.
★★☆☆☆ 2.4/1
natsukio
Rating 63
Translation / English
- Posted at 30 Aug 2012 at 21:50
Lisa!
My dear Lisa!
It's such a beautiful, wonderful picture. It makes me feel like you're here beside me.
The glass you're holding seems reflecting the future of you pouring the wine you made.

I'm getting better a bit by bit.
So please don't worry.
monochromeyuka likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime