Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Photo Courtesy of Kathy Posey. Thank you for commemorating my move, Kathy. It...

This requests contains 137 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , natsukio ) and was completed in 10 hours 28 minutes .

Requested by monochromeyuka at 30 Aug 2012 at 21:38 1483 views
Time left: Finished

Photo Courtesy of Kathy Posey. Thank you for commemorating my move, Kathy. It was a joy to work together on photography and kettle bells!

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 31 Aug 2012 at 08:06
Kathy Posey提供写真。私の異動を祝ってくれてありがとう、Kathy。フォトグラフィーとケトルベルであなたと一緒に仕事をするのは楽しかったです
natsukio
Rating 64
Translation / Japanese
- Posted at 30 Aug 2012 at 21:54
Kathy Poseyによる写真。私の引越しの記念を一緒にしてくれてありがとう、キャシー。一緒に写真を撮って、とケトルベルをしたのはとても楽しかった!
monochromeyuka likes this translation

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime