Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Chinese (Traditional) to Japanese ] 這些是贊助這裡基本開銷的善心人士。因為我們全館都沒有收門票,歡迎大家隨喜贊助,跟大眾結一份善緣。謝謝。

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( deguchik , qianhui30 ) and was completed in 5 hours 17 minutes .

Requested by shiyoushi at 25 Aug 2012 at 19:32 2726 views
Time left: Finished

這些是贊助這裡基本開銷的善心人士。因為我們全館都沒有收門票,歡迎大家隨喜贊助,跟大眾結一份善緣。謝謝。

deguchik
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 25 Aug 2012 at 19:48
こちらの方々は、本館に賛助のご寄付をいただいた、善き心を持った人々です。私どもは入場料をいただいておりません。みなさまからのご支援により、善きご縁が結ばれることを願っております。ありがとうございます。
shiyoushi likes this translation
qianhui30
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 26 Aug 2012 at 00:49
これらはここで基本的な支払いを行った慈悲深い人々を賛助するものです。全館では入場料を徴収していないため、皆様の賛助をお待ちしております。みんなで善意の輪をつなぎましょう。どうぞよろしくお願いします。

Client

i am a malaysian. i can speak chinese, english and cantonese.

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime