Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Who are you rooting for at the World Cup this year? Can't wait to perform, wi...

This requests contains 110 characters . It has been translated -1 times by the following translator : ( junnyt ) .

Requested by twitter at 02 Jun 2010 at 18:24 959 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

Who are you rooting for at the World Cup this year? Can't wait to perform, will be such an amazing experience!

junnyt
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 02 Jun 2010 at 18:36
あなたは今年のワールドカップで誰を応援しますか?

早く大騒ぎしたくてたまらないよ。きっとすごい経験になるだろうな!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime