[Translation from Japanese to English ] OK, I'll purchase it by $250 for each. Could you please send me an invoice? I...

This requests contains 72 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kei_k , bluecherrycola ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kawaitaro at 23 Aug 2012 at 07:07 2069 views
Time left: Finished

わかりました。それでは一つ205ドルで計30個買います。
PayPalで支払いますのでインボイスを送ってもらえますでしょうか?

お待ちしております。

kei_k
Rating 50
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 07:08
OK, I'll purchase it by $250 for each. Could you please send me an invoice? I'll pay via paypal.

Looking for your reply.
★★☆☆☆ 2.4/2
bluecherrycola
Rating 57
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 07:17
Understood. Then I will buy 30 total for $205.
I'll be paying by PayPal, so could I ask you to send me an invoice?

I'll be waiting for your reply.
kawaitaro likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime