Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Correct, $157 per item. please respond to coloradocycle at hotmail .com - you...

This requests contains 161 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , kokelenberg ) and was completed in 6 hours 10 minutes .

Requested by kouta at 23 Aug 2012 at 01:06 1383 views
Time left: Finished

Correct, $157 per item. please respond to coloradocycle at hotmail .com - your address was not in the message. Sep 1st is ok - usually takes 5 days to get there.

gloria
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2012 at 01:09
その通りです、1商品につき$157です。coloradocycle@hotmail.comへお返事ください。あなたのアドレスはメッセージの中にありませんでした。ステップ1はOKです。通常5日かかります。
★★☆☆☆ 2.4/1
kokelenberg
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 23 Aug 2012 at 07:16
正しい です。 値段 は 157 / 。 coloradocycle@hotmail.com に 変事 して ください。 (お客様 (meaning customer, but please replace this by:NAME-さん )) の 住所 は メール に ありませんでした けれと。
9月の一日 は 大丈夫です。 届く 前 に 時間 は たいてい五日間です.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime