[Translation from Japanese to English ] Thank you for your message. Then, if I buy 10, the price for each will be $1...

This requests contains 105 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gloria , cali_osaka ) and was completed in 0 hours 10 minutes .

Requested by kouta at 23 Aug 2012 at 00:16 952 views
Time left: Finished

ご連絡ありがとう。
では10個購入した際1個の商品の値段は
$155+$2 ($157)ということですか?
それでしたら10個購入して、売れたら注文という形を取りたいと思います。
ご連絡おまちしております。
ありがとう!

gloria
Rating 52
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 00:23
Thank you for your message.
Then, if I buy 10, the price for each will be $155+$2($157)?
If so, I will order 10, and if I sell out then I will order again.
I am looking forward to your reply.
Thank you!
cali_osaka
Rating 55
Native
Translation / English
- Posted at 23 Aug 2012 at 00:25
Thanks for contacting me.
Am I correct in understanding that if I purchase 10 items then the price will be $155+$2 ($157) per item?
If thats the case I'd like to proceed by initially purchasing 10 items and if they sell well then I'll place another order.
I am looking forward to your reply.
Thanks!

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime