Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from German to Japanese ] Wir haben Ihre Rücksendung für die Bestellung 302-0437050-8132369 erhalten un...

This requests contains 206 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( akapandaman ) .

Requested by [deleted user] at 14 Aug 2012 at 00:45 1829 views
Time left: Finished

Wir haben Ihre Rücksendung für die Bestellung 302-0437050-8132369 erhalten und unsere Warenrücknahme bearbeitet diese nun.

Bei einer Erstattung erhalten Sie dazu in Kürze eine weitere Bestätigung per E-Mail.



akapandaman
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 14 Aug 2012 at 09:30
ご注文商品302-0437050-8132369の返送を受け、たった今引き取り処理いたしました。

返金についてすぐにメールでの確認を受け取ってください。
★★☆☆☆ 2.4/1

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime