Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] The product ordered still hasn't arrived. DHL's Global Mail tracking informa...

This requests contains 96 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( gakirasan , miyazaki ) and was completed in 0 hours 7 minutes .

Requested by raizin2011 at 13 Aug 2012 at 18:10 11472 views
Time left: Finished

注文した商品がまだ届きません。
DHL Global Mailの追跡情報も7/31より更新されていません。
私の荷物は今どこにあるのですか?
また、いつになったら届くのですか?

詳しく教えてください。

miyazaki
Rating 68
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2012 at 18:17
The product ordered still hasn't arrived.
DHL's Global Mail tracking information also hasn't been updated since July 31st.
Where is my package?
Also, when will it arrive.

Please let me know the details.
raizin2011 likes this translation
gakirasan
Rating 50
Translation / English
- Posted at 13 Aug 2012 at 18:15
The item I ordered has not come in yet.
There has not been an update on tracking information on DHL Global Mail since July 31st.
Plase tell me where my shipment is and also when I can expect the shipment.

Detailed inforamtion will be appreciated.
raizin2011 likes this translation
★★★★☆ 4.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime