Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Amazonから8月3日購入したこの商品が MyU.Sに8月6日に到着が完了していると出ているが MyU.Sから商品が到着したという連絡が来ません。 い...

This requests contains 158 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( katrina_z , yashiro148 ) and was completed in 0 hours 55 minutes .

Requested by oyoyo at 13 Aug 2012 at 12:43 1448 views
Time left: Finished

Amazonから8月3日購入したこの商品が
MyU.Sに8月6日に到着が完了していると出ているが
MyU.Sから商品が到着したという連絡が来ません。

いままで日本に送った商品の中にあるのかと思い
調査したところ、これらの商品が見当たりません。

至急調査して、商品がどこにあるのか?
連絡をいただけませんか。

よろしくお願いします。

yashiro148
Rating 56
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2012 at 13:38
The page shows that the items I bought at Amazon on 3rd August arrived at MyUS on 6th August, but I haven't received any information that they arrived from MyUS.

I thought that perhaps they were included in items I had sent to Japan, I searched for them, but there weren't them.

Would you investigate urgently where they are and contact me?

Thank you for your help.
katrina_z
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 13 Aug 2012 at 13:05
The items I bought on Aug. 3rd from Amazon are shown to have reached MyU.S. on Aug. 6th.
However, I have not received any notice from MyU.S. that they have arrived.

I wondered if they were in with the items that have so far been sent to Japan but, upon investigation, I could not find them.

Could you please look into this right away and contact me as to where they are now?

Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime